点头之交
繁体點頭之交
拼音diǎn tóu zhī jiāo
解释指交情甚浅,见了面只不过点点头而已
用法作主语、宾语;指一面之缘
出处周而复《上海的早晨》第一部:“少说也有百儿八十,点头之交,那就数不清了。”
例句高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“王有龄跟他只是点头之交,也识不透他的身分。”
近义词一面之交
反义词生死之交
英语a nodding acquaintance < bowing acquaintance >
日语顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら)
俄语шáпочное знакóмство
其他语言<德>jn nur vom Grüβen kennen <eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben>