categorizations
英
美 [ˌkætəgərɪˈzeɪʃənz]
n. 分门别类
categorization的复数
双语例句
- Chapter two first discusses the historic reviews of event study, its definitions and categorizations;
在第二部分的文献回顾当中,首先介绍了事件研究的沿革,它的定义和分类; - Categorizations of malware are usually driven by how it infects, how it spreads, or what it modifies to hide or persist.
我们通常按照感染方式、传播方式或者它试图通过修改来隐藏或保存自身的文件类型来分类黑客软件。 - Chapter 3 first sums up the former classificatory methods of English idioms and then expounds the author's own categorizations ( i.e. living and non-living idioms).
第三章首先总结了英语习语以往的分类方法,随后阐述了作者自己的两大分类法(即:生物习语和非生物习语)。 - The next chapter is on the categorizations of the late Qing novelle and their corresponding contents.
第六章介绍晚清报刊小说的分类和有关内容。 - This article, based on the categorizations comparison before and after the reform, deals with the source of education fund, budget form as well as the influence that the reform has had on the financial investment for education.
本文立足于政府收支分类改革前后的比较,从财政性教育经费的来源渠道与预算安排形式,论述了政府收支分类改革对财政性教育经费投入模式所带来的影响; - Note: Besides any categorizations that you want to tag your service with, you need to add a special category for your service to be registered within the Speed-start Community Collection.
注:除了要给服务标记的任何分类之外,您还需要给要在Speed-start社区集合中注册的服务添加一个特殊的类别。 - Humanistic spirit as a historical discourse enjoys different implications and categorizations in different historical contexts.
人文精神作为一种历史话语,在不同的历史语境中有着不同的要义和范畴。 - Although there are several categorizations of analogism in logic, but in our study we classify it as enantio-analogism and unenantio-analogism for its errant properties.
在逻辑学中,类比推理有多种分类方法,但是为了便于研究,我们根据类比推理具有或然性的特定性质进行了重新划分:对映型类比推理和非对映型类比推理。 - We have applied the image categorizations.
我们应用了图像分别法。 - The researches which apply dynamic construal theory to literature translation are not wide. As a communication method which is used to link up categorizations of two different cultural perspectives, its theoretical direction on literature translation can not be ignored.
动态识解理论在文学翻译中的应用研究不多,而且作为沟通两种不同文化视角下范畴观的方式,该理论对文学翻译的指导性就不容忽视。