52歌赋>英语词典>confides翻译和用法

confides

英 [kənˈfaɪdz]

美 [kənˈfaɪdz]

v.  (向某人)吐露(隐私、秘密等)
confide的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 吐露(或倾诉)秘密
    If youconfide insomeone, you tell them a secret.
    1. I knew she had some fundamental problems in her marriage because she had confided in me a year earlier...
      我知道她的婚姻存在一些根本性的问题,早在一年前她就向我倾诉过。
    2. He confided to me that he felt like he was being punished...
      他向我诉说他觉得自己像是在受罚。
    3. On New Year's Eve he confided that he had suffered rather troubling chest pains...
      新年前夜,他诉说他胸口疼得相当厉害。
    4. I confided my worries to Michael.
      我把我的担心透露给了迈克尔。

双语例句

  • Finally, Damon confides his feelings to an unexpected friend.
    最后Damon对一个我们都预想不到的朋友吐露了自己的心事。
  • "I missed not making the Athens Games so I am very excited to be involved in the Beijing Games from an artistic point of view," Burns confides.
    “我错过了雅典奥运会,为此我感到很遗憾。所以现在能够有机会以画家的视角参与到北京奥运会中来,我非常兴奋。”卜锦辉这样吐露他的心声。
  • If someone confides in us about something, we tend to assume they are seeking our advice.
    如果有人向我们袒露心声,我们就以为对方是在寻求建议。
  • "It's not a lot of fun, like getting a really nasty burn," he confides." I just got tired of looking at them. "
    “那并不十分有趣,就像被火狠狠地烧了一阵,”他诉说着。“我已经懒得看他们了。”
  • A person who confides in you has usually confided in several others first-but not got the response they wanted.
    一个人对你倾诉的时候,通常已在其它人的面前倾诉过,只是可能没有得到想要回应。
  • In the first two seasons, Frank confides sensitive information to an investigative reporter who is willing to help him destroy his opponents on Capitol Hill.
    在前两季中,弗兰克向一位调查记者透露了一些敏感信息,这位记者愿意帮助他击败国会山里的对手。
  • The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
    耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
  • Whenever someone confides to me," I've never told this to anyone until now," I get excited for that person because I know they are about to experience great relief and liberation.
    每当某人向我吐露心声:“我至今从未把这事告诉任何人。”我总是为这人感到兴奋,因为知道他将要经历释放与自由。
  • She never confides her troubles to anybody.
    她从不把烦心(的)事对人讲。
  • When somebody confides in you, his words are spoken out of his mouth just like a clear, sweet and flowing river, whereas beneath the riverbed lurks a dirty undercurrent.
    有的人,在面对你倾诉深情的时候,语言的表述像一条流淌的清亮甜美的大河,而在河床底下,却潜藏着一股污浊的暗流。