52歌赋>英语词典>conventionality翻译和用法

conventionality

n.  传统(性);因袭

复数:conventionalities 

BNC.44401 / COCA.32385

英英释义

noun

  • orthodoxy as a consequence of being conventional
      Synonym:conventionconventionalism
    1. unoriginality as a result of being too conventional
      1. conformity with conventional thought and behavior

        双语例句

        • It is helpful for translation study to put forward conventionality of translation under translator-centered paradigm.
          在译者中心范式下提出翻译的规约性对翻译研究有着积极的意义。
        • He stands for the strictest conventionality.
          他主张最严格地恪守常规。
        • Nowadays novelists aim at novelty either in subject or in style, instead of following the beaten path of conventionality.
          张爱玲《传奇》与奇幻小说的现代性近来,小说家在题材上或文体上追求新奇而不走传统老路。
        • The start up of IC reactor was studied in both the ways of compellent internal circulation and conventionality in this paper.
          本文对IC厌氧反应器分别进行强制性内循环启动和常规启动实验。
        • Lexical phrases are quite fixed chunks formed with two or more words, which contain the following features: non-compositionality, fixity of lexicon and grammar, and conventionality.
          词汇短语是由两个或两个以上的词语组成的相对固定的短语结构,它们具有如下的特性:非组合性、词汇语法的凝固性、规约性。
        • From all these study we found electron spin label method can directly measure the microcosmic changes of protein in conventionality and abnormity condition, preceded to other apparatus, so it can explore the complex mechanism of complex protein.
          通过以上的研究,发现采用电子自旋标记的方法检测蛋白内部结构在常规和异常情况下的微观变化十分直观,优于其他仪器,因此能够对复合蛋白进行复合机制的探索。
        • They have a great contempt for conventionality.
          他们非常鄙视因袭。
        • Objective: To investigate the effect of traditional Chinese medicine moistening oral liquid for treating primary Sjogren Syndrome and contrast curative effect with the Western medicine of conventionality use.
          目的:观察自行研制的中药润燥口服液对原发性干燥综合征的疗效,并与常规使用的西药进行疗效比较。
        • So the translator should seek a point of balance between these two factors and make his choice according to the specific situations. Chapter 4 makes an analysis on the realization of conventionality in scientific articles and literary works. Conclusively, translation does have the characteristic of conventionality.
          译者在翻译实践中要权衡二者的关系,根据实际情况做出选择;第四章从不同的文体出发,介绍了科技文章和文学作品中翻译规约性的实现问题。
        • The interlanguage collocation breaches the conventionality and weakens the prosodic harmony.
          中间语搭配有违搭配规约,与语义韵不尽和谐;