52歌赋>英语词典>earmarked翻译和用法

earmarked

英 [ˈɪəmɑːkt]

美 [ˈɪrmɑːrkt]

v.  指定…的用途; 预先安排,确定(未来发生的事情)
earmark的过去分词和过去式

过去分词:earmarked 过去式:earmarked 

BNC.48834 / COCA.40435

柯林斯词典

  • VERB 指定(款项等)用作特定用途
    If resources such as moneyare earmarked fora particular purpose, they are reserved for that purpose.
    1. ...the extra money being earmarked for the new projects...
      指定用于新项目的额外资金
    2. The education department has earmarked £6m for the new school...
      教育部为这所新学校划拨了600万英镑的专款。
    3. Some of the money has been earmarked to pay for the resettlement of people from contaminated areas.
      部分经费被指定用于受污染区域群众的重新安置。
    4. ...money earmarked for environmental purposes.
      环境保护专款
  • VERB 决定,确定(关闭、处理等)
    If somethinghas been earmarked forclosure or disposal, for example, people have decided that it will be closed or got rid of.
    1. Their support meant that he was not forced to sell the business which was earmarked for disposal last year...
      他们的支持意味着他不必被迫出售去年已决定要卖掉的公司。
    2. The pit was one of the 31 earmarked for closure by the Trade and Industry Secretary.
      这是工贸大臣明确指出要关闭的31个矿井之一。

双语例句

  • Four of the city building department is responsible for the allocation and use of funds earmarked for supervision.
    第四条市建设行政主管部门负责对专用基金的划拨和使用进行监督。
  • They should promptly put into use the donated assets that are earmarked for disaster relief.
    对于接受的救助灾害的捐赠财产,应当及时用于救助活动。
  • The Government had earmarked these funds for investment in depressed areas.
    政府特别拨出这笔基金,作为穷困地区投资用。
  • Many regions and departments have earmarked special funds to aid students with financial difficulties.
    许多地区和部门也安排专项资金,资助困难学生。
  • In fact, some of those had been earmarked for developers.
    事实上,那些地方当中有一些指定给了开发商。
  • The pit was one of the 31 earmarked for closure by the Trade and Industry Secretary.
    这是工贸大臣明确指出要关闭的31个矿井之一。
  • BP has earmarked$ 10bn of disposals, but these take time.
    英国石油已敲定将出售100亿美元的资产,但这需要时间。
  • China had already earmarked$ 177bn in stimulus funds for green projects including high-speed railways.
    中国已从经济刺激资金中拨出1770亿美元,作为发展绿色项目之用,其中包括高速铁路。
  • Specific priority urban zones, which had access to high-quality urban infrastructure, equipment and services, were earmarked for development and occupation.
    具体的优先城市地区,它已获得高品质的城市基础设施,设备和服务,被指定用于开发和占领。
  • Some of the money has been earmarked to pay for the resettlement of people from contaminated areas.
    部分经费被指定用于受污染区域群众的重新安置。