52歌赋>英语词典>eccentrics翻译和用法

eccentrics

英 [ɪkˈsɛntrɪks]

美 [ɪkˈsɛntrɪks]

n.  古怪的人; [物]偏心轮
eccentric的复数

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 古怪的;怪异的
    If you say that someone iseccentric, you mean that they behave in a strange way, and have habits or opinions that are different from those of most people.
    1. He is an eccentric character who likes wearing a beret and dark glasses.
      他人很怪,喜欢戴贝雷帽和墨镜。
    2. ...Mr Thomas, a businessman with eccentric views.
      托马斯先生,一个想法怪异的商人
    3. Aneccentricis an eccentric person.
      古怪的人;怪人
    4. On first impressions it would be easy to dismiss Duke as an eccentric.
      凭第一印象,杜克很容易被当作怪人。

双语例句

  • It was with such a stage of diversification, progressive development and co-prosperity that eventually gave birth to the individualistic Eight Eccentrics of Yangzhou.
    清初的扬州画坛也正是经过这样一个层次分明、循序渐进而又共存共荣的阶段之后,才能孕育出以个性张扬、不拘一格为特色的扬州八怪。
  • He was the youngest among the Eight Eccentrics, but had rich knowledge and a unique painting style.
    他在“八怪”中,年辈最小,但见识很高,落笔不凡。
  • Eccentrics are seldom used to transmit large forces because friction loss would be high; they are commonly used to drive the valve gears of engines.
    偏心轮摩擦损失大,故很少用它传递大的力,一般用来驱动引擎的阀门机构。
  • Most other countries punish their eccentrics.
    大多数其他国家都容不下怪人。
  • In her early years in politics, economic liberalism was in retreat, the Soviet Union was extending its empire, and Milton Friedman and Friedrich Hayek were dismissed as academic eccentrics.
    在她迈入政坛之初,经济自由主义正处于节节败退之中,苏联正在延伸其帝国的疆域,弥尔顿·弗里德曼和弗雷德里希·哈耶克被当做是学术怪人而遭贬斥。
  • "Born into rich and noble families, such people will become romantic eccentrics;" He's infatuated with that girl.
    “若生于公侯富贵之家,则为情痴情种”他对那位姑娘是一片痴情。
  • I do often use real people as models due to the abundance of eccentrics here at Capcom but they never realise there are characters based on them in game, even when they play it themselves.
    我经常会以现实人物为模型来设计角色,这是因为卡普空里面就有不少性格丰富古怪的同事。
  • Camber and toe can be adjusted via eccentrics.
    外倾角和前束可以通过偏心装置调整。
  • New York is full of the damnedest eccentrics.
    纽约市到处都是令人叫绝的古怪人物。
  • "Born into rich and noble families, such people will become romantic eccentrics;"
    “若生于公侯富贵之家,则为情痴情种”