epithet
英 [ˈepɪθet]
美 [ˈepɪθet]
n. (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语; 别称; 绰号; 诨名
复数:epithets
BNC.18724 / COCA.14731
牛津词典
noun
- (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语
an adjective or phrase that is used to describe sb/sth's character or most important quality, especially in order to give praise or criticism- The film is long and dramatic but does not quite earn the epithet ‘epic’.
这部影片篇幅长,戏剧性强,不过还不能誉为“史诗”。
- The film is long and dramatic but does not quite earn the epithet ‘epic’.
- 别称;绰号;诨名
an offensive word or phrase that is used about a person or group of people- Racial epithets were scrawled on the walls.
墙上涂写着一些带有种族歧视的称谓。
- Racial epithets were scrawled on the walls.
柯林斯词典
- N-COUNT 表述形容词,修饰语(用以批评或称赞某人)
Anepithetis an adjective or short phrase which is used as a way of criticizing or praising someone.- ...the religious issue which led to the epithet 'bible-basher'.
导致出现“《圣经》的狂热宣讲者”这一称谓的宗教问题
- ...the religious issue which led to the epithet 'bible-basher'.
英英释义
noun
- a defamatory or abusive word or phrase
- descriptive word or phrase
双语例句
- Perspective spaces are built through the use of personification, transferred epithet and metaphor.
在诗歌中视角空间主要通过拟人、移就和隐喻等修辞手法来建构。 - In memory of the dream at Gaya he was given the name of Gadadhar, the "Bearer of the Mace", an epithet of Vishnu.
在迦耶之梦的回忆上,他给孩子命名为嘎达达尔,意思是“权杖的送信人”,毗瑟奴的一个称号。 - Transferred epithet is a figure of speech that an epithet ( an adjective or descriptive phrase) is transferred from the noun it should rightly modify to which it does not really belong.
移就就是将属于甲事物的修饰词或描述性短语移置于另一事物。 - It was obvious how the city had earned its epithet as Salta la Linda: Salta the beautiful.
来到这里我们就知道了城市是如何赢得其修饰语为萨尔塔香格里拉琳达,萨尔塔真的很美丽。 - The relationships between the English transferred epithet and the word it modifies are parallel, cause-effect and pure modification.
英语转类形容词与其所修饰的词之间具有平行关系、因果关系和单纯的修辞关系。 - The specific epithet variously did or did not repeat a key word from the phrase-name.
种加词不同程度地重复或不重复同片语名称的某个关键词。 - This paper makes an investigation on the basic nature, major characteristics of transferred epithet, and on the principle and techniques of translating this figure of speech from English into Chinese.
文章重点探讨英语移就格的基本性质、主要特徵及其翻译的原则和方法。 - As you requested I had written the holy epithet of Medicine Guru Buddha in calligraphy. It is attached.
应您之请求,我已手书药师佛的圣号。档案附呈。 - A resident of Galilee ( an epithet of Jesus Christ).
加力力地区的居民(耶稣基督的称号)。 - Substitute whippersnapper for your chosen sexist or racist epithet and then imagine how many job interviews you can cram into your sudden abundance of free time.
用自以为是的年轻人,来代替你选择的带有性别歧视或种族歧视的蔑称,然后设想一下,在你陡然充裕的闲暇时间里,能参加多少工作面试。