52歌赋>英语词典>gore翻译和用法

gore

英 [ɡɔː(r)]

美 [ɡɔːr]

v.  (用角或长牙)顶伤,戳伤
n.  (尤指在暴力情况下)伤口流出的血,凝固的血

复数:gores 过去分词:gored 现在分词:goring 过去式:gored 第三人称单数:gores 

Collins.2 / BNC.16521 / COCA.25374

牛津词典

    verb

    • (用角或长牙)顶伤,戳伤
      to wound a person or another animal with a horn or tusk
      1. He was gored by a bull.
        他被公牛顶伤。

    noun

    • (尤指在暴力情况下)伤口流出的血,凝固的血
      thick blood that has flowed from a wound, especially in a violent situation
      1. The movie is not just blood and gore (= scenes of violence) ; it has a thrilling story.
        这部影片不光有血淋淋的暴力场面,还有扣人心弦的情节。

    柯林斯词典

    • VERB (动物用角或长牙)顶伤,戳伤
      If someoneis goredby an animal, they are badly wounded by its horns or tusks.
      1. Carruthers had been gored by a rhinoceros...
        卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
      2. He was gored to death in front of his family.
        他在家人眼前被野兽活生生地戳死了。
    • N-UNCOUNT 凝固的血;血块
      Goreis blood from a wound that has become thick.
      1. There were pools of blood and gore on the pavement.
        人行道上有一摊摊血和血块。

    英英释义

    noun

    • the shedding of blood resulting in murder
      1. he avenged the bloodshed of his kinsmen
      Synonym:bloodshed
    • a piece of cloth that is generally triangular or tapering
        Synonym:panel
      1. coagulated blood from a wound

        verb

        • wound by piercing with a sharp or penetrating object or instrument
          1. cut into gores
            1. gore a skirt

          双语例句

          • There were pools of blood and gore on the pavement.
            人行道上有一摊摊血和血块。
          • Hey, happy birthday, former Vice President Al Gore, who is61 years old.
            嗨,生日快乐,前副总统戈尔,他61岁了。
          • Gore insists that if you can manage disabled people well, you will be a good manager generally.
            戈尔强调,一个能照顾、管理好残疾人的人,很可能是个好经理。
          • And, yes, I would be saying the exact same thing if Gore was the President right now.
            而且,是这样,如果戈尔现在是总统,我会说出完全一样的话。
          • They "gobble", and Gore's gobbling soon turnssintos" garble ".
            它们咯咯叫,但戈尔的咯咯叫声(gobble)很快就变成了“garble”,意思是“表达不清,说糊涂话”。
          • The press release provoked furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
            这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。
          • AL Gore knows this is a lie, but he doesn't care.
            阿尔戈尔知道这是一个谎言,但他不在乎。
          • Mr Gore called on voters and party workers to turn out in strength
            戈尔先生号召选民和政党工作人员积极前来投票。
          • Gore considers his reply.
            戈尔考虑了一下如何回答。
          • Beltway pundits believed Al Gore and George W.Bush were centrists who would govern similarly.
            华府的专家学者认为,戈尔和小布什都是中间派,无论谁执政,出台的方针政策都会差不多。