laggard
英 [ˈlæɡəd]
美 [ˈlæɡərd]
n. 迟钝懒散者; 迟缓者; 涣散的机构
复数:laggards
BNC.33954 / COCA.24871
牛津词典
noun
- 迟钝懒散者;迟缓者;涣散的机构
a slow and lazy person, organization, etc.
柯林斯词典
- N-COUNT 落后者;技不如人者
If you describe a country, company, or product as alaggard, you mean that it is not performing as well as its competitors.- The company has developed a reputation as a technological laggard in the personal-computer arena.
该公司在个人电脑领域因技术落后遭人诟病。
- The company has developed a reputation as a technological laggard in the personal-computer arena.
英英释义
noun
adj
双语例句
- The concentration rate of steel industry in China is low and much equipment are still used, causing the coexistence of the advance and the laggard equipment in BF production.
但是,中国炼铁产业集中度低,一批落后的设备仍在使用,造成了中国炼铁工业先进与落后并存的现象。 - The laggard service patterns cause easily medical disputes and make more medical risks.
【中英文摘要】落后的服务模式容易导致医疗纠纷,增加医疗风险。 - Over the past six decades, he said, the north-east had been transformed from the second richest part of British India to the laggard region it is today.
艾亚尔表示,过去60年来,印度东北部已从英属印度第二富裕的地区,变成如今的落后地区。 - A lack of competition-boosting oversight is one reason for the poor record of the United States ( and indeed for New Zealand, another unexpected laggard).
疏于推动竞争是美国,新西兰(另一个出乎意料的落后国家)宽带相对落后的原因之一。 - The only group laggard is Rolls-Royce, which is selling in the low double digits.
唯一拖了后腿的是劳斯莱斯,这个品牌的销量增幅只处在较低的两位数上。 - Even Microsoft, considered a laggard in innovation for much of the last decade, has revamped Internet Explorer in recent years and is expected to release a new and improved version soon.
即使是过去的十年中被认为拖创新的后腿的微软公司,这些年也已经改进了网页浏览器,并且预计将在近期推出一个新的改进版本。 - Although a millennium ago the Middle East was not an economic laggard, by the18th century it exhibited clear signs of economic backwardness.
虽然一千年以前中东地区经济发展并不落后,但到了十八世纪,其经济发展滞后的特征已很明显。 - Microsoft Corp.'s1.3 percent fall made it the Dow's laggard.
微软公司下跌百分之1.3,是道琼斯平均指数落后者。 - The second and third industries are laggard behind the first industry.
第二、第三产业的发展明显落后于第一产业; - Fiat, long a laggard in the fast-growing Chinese market, is to make cars and engines there from 2011 in a joint venture with Guangzhou Automobile Group.
菲亚特(Fiat)和广州汽车集团(GuangzhouAutomobileGroup)将成立一家合资公司,从2011年起在中国生产汽车和发动机。在快速发展的中国市场上,菲亚特长期居于落后地位。