52歌赋>英语词典>pretences翻译和用法

pretences

英 [prɪˈtɛnsɪz]

n.  假象; 伪装; 虚伪的表现; 妄称; 自称; 标榜
pretence的复数

柯林斯词典

    in AM, use 美国英语用 pretense

  • N-VAR 假装;做作;矫饰
    Apretenceis an action or way of behaving that is intended to make people believe something that is not true.
    1. Welland made a pretence of writing a note in his pad...
      韦兰假装在便笺薄上做笔记。
    2. We have to go along with the pretence that things are getting better...
      我们只得一直假装情形在好转。
    3. The government abandoned any pretence of reform.
      政府不再装模作样地进行改革。
  • PHRASE 以虚假的借口;以欺骗的手段
    If you do somethingunder false pretences, you do it when people do not know the truth about you and your intentions.
    1. I could not go on living with a man who had married me under false pretences...
      我再也不能和一个靠谎言骗我结婚的男人继续生活下去了。
    2. Conrad had been imprisoned for a year for gaining money by false pretences.
      康拉德因为诈骗钱财已经坐了一年的牢。

双语例句

  • Conrad had been imprisoned for a year for gaining money by false pretences.
    康拉德因为诈骗钱财已经坐了一年的牢。
  • There are no pretences about him.
    他一点不虚伪。
  • Baishi had no idea that the man got it on false pretences so he could sell fakes in Hong kong.
    他不知道有人骗去他的润格,到香港去卖假画。
  • If you're not going to offer me a job, then you've brought me here under false pretences.
    如果你不是要给我一项工作,那么你是骗我来到这里。
  • With the development of market economy, crime of swindling by false pretences is frequent day, Its one that is practised the department by circle of theory and administration of justice day by day pays close attention to.
    随着市场经济的发展,招摇撞骗犯罪的日益频繁,严重损害了国家机关的威信,其日益受到理论界和司法实践部门的关注。
  • Enrico fermi atomic power plant He extorted money from poor farmers under false pretences.
    讹科费米原子能电站他讹诈穷苦农民的钱财。
  • He extorted money from poor farmers under false pretences.
    他讹诈穷苦农民的钱财。
  • She will be open to me and can shed masks and pretences and reveal her true self.
    她将向我敞开心扉并会脱去她的面具和伪装,向我展示她真是的自己。
  • Obtaining money on false pretences perhaps or some obscurer charge heard in camera under the Official Secrets Act.
    也许是说谎骗钱,或者是根据“公务员保密条例”窃听到的某种莫名其妙的罪名。
  • The thieves got into the house under false pretences, by saying they had come to repair the water taps.
    小偷们捏造口实,说是来修理水龙头的,藉以闯入住宅。