52歌赋>英语词典>revalue翻译和用法

revalue

英 [ˌriːˈvæljuː]

美 [ˌriːˈvæljuː]

v.  重新评价,重新评估(尤指给予更高评价); 提高(货币的)兑换价; 使(货币)升值

过去分词:revalued 现在分词:revaluing 过去式:revalued 第三人称单数:revalues 

Collins.1 / BNC.22754 / COCA.34686

牛津词典

    verb

    • 重新评价,重新评估(尤指给予更高评价)
      to estimate the value of sth again, especially giving it a higher value
      1. 提高(货币的)兑换价;使(货币)升值
        to increase the value of the money of a country when it is exchanged for the money of another country
        1. The yen is to be revalued.
          日元的兑换价将调高。

      柯林斯词典

      • VERB 提高(货币)的币值;使(货币)升值
        When a countryrevaluesits currency, it increases the currency's value so that it can buy more foreign currency than before.
        1. Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies.
          享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
      • VERB 重新估价;重新评估
        Torevaluesomething means to increase the amount that you calculate it is worth so that its value stays roughly the same in comparison with other things, even if there is inflation.
        1. It is now usual to revalue property assets on a more regular basis.
          更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。

      英英释义

      verb

      双语例句

      • Some people believed that, the Renminbi does not revalue, China suffers a loss.
        有些人认为,人民币不升值,中国吃亏。
      • The problem has led Brazil for the first time to begin calling on China to revalue its currency, the renminbi.
        这一问题促使巴西首次呼吁中国允许人民币升值。
      • Simply put, we feel it is inevitable that China will eventually revalue the yuan.
        简单来说,我们相信人民币的升值是无可避免的。
      • Meanwhile in Asia, the US hopes revaluation in China would push other Asian currencies to revalue too.
        与此同时,美国希望人民币重估将推动其它亚洲货币也进行重估。
      • It had called in the meeting for China to revalue the renminbi and Germany to boost domestic demand, officials said.
        这些官员称,在会上,美国曾经呼吁中国让人民币升值,并呼吁德国提振国内需求。
      • This includes continued steps to revalue their currency and to provide fair access to their markets.
        这包括继续采取步骤重估人民币的币值,提供对他们市场的公平准入。
      • The decision not to revalue is "final, unequivocal and for eternity".
        不使货币升值的决定是“最终的,明了的,永久的”。
      • A variety of new laws aimed at forcing China to revalue the renminbi are before the US Congress.
        一些旨在迫使人民币升值的新法案正摆在美国国会面前。
      • It wants economies with large current account surpluses to revalue their currencies, including China's renminbi, which Mr Lipsky said yesterday was significantly undervalued in spite of its recent appreciation against the dollar.
        IMF希望拥有巨额经常账户盈余的经济体重估其货币,其中包括中国的人民币。利普斯基昨日表示,尽管近来人民币兑美元在升值,但人民币仍然严重被低估。
      • Meanwhile, on the foreign exchange markets, the dollar has bounced, while China stated this week that it felt less pressure to revalue the renminbi further.
        与此同时,在外汇市场上,美元已经反弹,而中国上周表示,人民币进一步升值的压力已经有所减轻。