52歌赋>英语词典>sacrosanct翻译和用法

sacrosanct

英 [ˈsækrəʊsæŋkt]

美 [ˈsækroʊsæŋkt]

adj.  神圣不容更改(或置疑)的

BNC.19443 / COCA.21931

牛津词典

    adj.

    • 神圣不容更改(或置疑)的
      that is considered to be too important to change or question
      1. I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
        开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
      If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.
      1. Freedom of the press is sacrosanct.
        新闻自由是神圣不可侵犯的。
      2. ...weekend rest days were considered sacrosanct.
        占用周末休息日被认为没得商量。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • The integrity of the eurozone has been considered sacrosanct by its core members throughout the long running European sovereign debt crisis.
      欧债危机旷日持久,但欧元区的完整性一直被核心成员国视为神圣不可侵犯。
    • And, in fact, since we're going to reuse this again and again during today's lecture, I'm going to put it over here and leave it sacrosanct for our further use.
      实际上,因为我要,一遍又一遍的用到这个公式,我会把它放在这里,以强调其会被不断使用的神圣地位。
    • "There isn't any single number that is sacrosanct," said Michael Froman.
      没有任何一个指令性的数字。
    • In India, the cow is a sacrosanct animal. The Indians and buffalo lived well together.
      牛在印度是神圣的动物。印第安人和野牛和睦相处着。
    • But some things are sacrosanct.
      但有些事情是神圣不可侵犯的。
    • In fact, the savants are considered sacrosanct and cannot be touched by anyone except with their expressed permission.
      事实上,博学长老神圣不可侵犯,除非得到他们允许,否则任何人都不得触碰。
    • LESTAT: I'm afraid, madam, that my days are sacrosanct.
      莱斯特:恐怕不行,女士,白天我有更重要的事要做。
    • He seems to think there's something sacrosanct about his annual fishing trip.
      他似乎认为一年一度的钓鱼旅行是神圣不可侵犯的事。
    • This approach has been to disapprove implicitly of such measures by asking countries to take a lot of complementary action ( improving corporate governance, strengthening financial regulations and so on) in order to preserve foreign flows, considered sacrosanct by the IMF.
      这种态度向来是含蓄地不赞同此类措施,而要求各国采取许多配套措施(改善公司治理、加强金融监管等等),以维持被imf视为神圣的外资流动。
    • Now Gazprom has agreed to tweak some previously sacrosanct contracts for a three-year crisis period.
      如今,Gazprom已同意针对一个为期三年的危机期,对某些此前可谓神圣不可侵犯的合同做一些条款上的微调。