52歌赋>英语词典>salivating翻译和用法

salivating

英 [ˈsælɪveɪtɪŋ]

美 [ˈsælɪveɪtɪŋ]

v.  (尤指看到或嗅到食物时)垂涎,流口水
salivate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB (常指因见到或闻到食物而)分泌唾液,流口水,垂涎
    When people or animalssalivate, they produce a lot of saliva in their mouth, often as a result of seeing or smelling food.
    1. Any dog will salivate when presented with food.
      所有狗看到食物都会流口水。
  • VERB 垂涎;渴望
    If you say that someoneis salivating oversomething such as the chance to make a lot of money, you are emphasizing that you disapprove of their pleasure or eagerness.
    1. Johnson was salivating over the millions he stood to make...
      约翰逊对快要到手的几百万垂涎欲滴。
    2. American companies were salivating at the juicy contracts for rebuilding Kuwait that were likely to come their way.
      重建科威特的合同利润丰厚,对于他们有望分得的那一杯羹,美国各公司都垂涎欲滴。

双语例句

  • But the Note 4 has at least a half-dozen clever features that should prompt even the most die-hard Apple fan to begin salivating.
    但Note4至少有6项更智能的特色,它们应该会促使即便是最忠实的苹果粉丝开始流口水。
  • Breeze slowly sent aromas of peach intoxicate, let a person be salivating.
    轻风徐徐送来蜜桃醉人的芳香,让人垂涎欲滴。
  • For more than two years funds have been salivating over the slew of assets that Europe's banks will have to sell.
    在长达两年多的时间里,资金一直觊觎欧洲银行将售出的那些资产。
  • And if hedge-fund companies are salivating to get going in Asia, it isn't hard to see why.
    如果说对冲基金公司垂涎亚洲市场?其原因也不难看出。
  • This also paves the way for the introduction of third-generation licences – a prospect that has had foreign companies salivating.
    这也为3G牌照的发放铺平了道路&这一前景已令外国公司垂涎三尺。
  • Contrary to popular belief, dogs do not sweat by salivating. They sweat through the pads of their feet.
    狗并不像一般人认为的那样通过流口水排汗。它是通过脚底的肉趾排汗的。
  • There is probably a great deal of truth in the assertion that unecrupulous brokers are salivating at the thought of unsophisticated investors entering the securities market.
    断言不道德的经纪人想到没有经验的投资者进入股票市场就垂涎三尺可能有一定的道理。
  • But rather than salivating after the Goldmans of the world they should learn from HSBC, which has struggled to realise its global investment banking ambitions.
    但它们不该对全球的“高盛们”羡慕不已,而应该多研究一下汇丰(hsbc)该行一直难以实现其在全球投行方面的雄心。
  • Superannuated cold warriors and neo-conservatives are salivating over the notion of a new cold war with Russia.
    想到与俄罗斯爆发新冷战,过时的冷战分子与新保守主义者就垂涎欲滴。
  • This may seem small, but contractors, facing stagnant budgets at home, are salivating.
    这一数字或许看起来不大,但面对本国国防预算停滞不前的承包商却对此垂涎三尺。