52歌赋>英语词典>spendthrift翻译和用法

spendthrift

英 [ˈspendθrɪft]

美 [ˈspendθrɪft]

n.  花钱无度的人; 挥霍者
adj.  浪费的,奢侈的

复数:spendthrifts 

GRE

BNC.34671 / COCA.29234

牛津词典

    noun

    • 花钱无度的人;挥霍者
      a person who spends too much money or who wastes money

      柯林斯词典

      • N-COUNT 挥霍者;浪费金钱的人
        If you call someone aspendthrift, you mean that they spend too much money.
        1. Spendthriftis also an adjective.
        2. ...his father's spendthrift ways.
          他父亲挥金如土

      英英释义

      noun

      adj

      双语例句

      • What a spendthrift! All the money he makes goes on new ears.
        他真是个花钱如流水的人!挣的钱都用来购置新车。
      • If you're a spendthrift picking amate, you might unconsciously be looking for help reining in badspending habits.
        如果你花钱大手大脚,在选择伴侣时可能就不由自主地渴望控制不良支出习惯。
      • My mother warned me about marrying a spendthrift.
        我妈妈告诫我,不要与挥霍金钱的人结婚。
      • The money it subsequently saved was recycled back to the spendthrift West to underpin the easy credit that gave the world subprime mortgages and collateralised debt obligations.
        亚洲后来节省下来的钱,都流回了挥霍的西方,为给世界带来次贷和债务抵押债券(cdo)的宽松信贷提供了资金支持。
      • But as those banks start blowing up and its economy shrinks, Spain will look more like its spendthrift southern European neighbor.
        但如果西班牙的银行开始破产,经济开始萎缩,它就会变得跟南面这位挥霍无度的欧洲邻居没什么两样。
      • As a good manager, he would put a stop to such spendthrift courses.
        他既然是一个善于经理钱财的人,就应当阻止这种浪费的行径。
      • From China's perspective, Mr Obama's emergency measures to stimulate the US economy and persuade Americans to spend their way out of recession smack of re-creating the spendthrift ways that triggered the crisis in the first place.
        在中国看来,奥巴马刺激美国经济以及劝说国人通过消费摆脱衰退的紧急措施,都带着点重蹈覆辙的意味,因为最先引发这场危机的,正是大肆挥霍的消费方式。
      • And unless your spouse is a complete spendthrift, compromising is a heck of a lot cheaper than a divorce.
        妥协的代价总比离婚要低,除非你的另一半根本就是一个挥霍无度的人。
      • The spendthrift son had once again pulled a fast one on his tight-fisted father.
        那个浪子又一次设计欺骗他吝啬的父亲。
      • If anything, it is Beijing some of whose officials now privately boast they have nothing at all to learn from the Great Spendthrift that has the upper hand.
        总之,北京占了上风。中国某些官员现在私下夸耀,美国这个大挥霍者根本没有什么值得他们学习的。