squirmed
英 [skwɜːmd]
美 [skwɜːrmd]
v. (因紧张、不舒服等)动来动去,来回扭动,坐卧不宁; 十分尴尬; 羞愧难当; 无地自容
squirm的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB (通常指因紧张不安或不适而)扭动,动来动去
If yousquirm, you move your body from side to side, usually because you are nervous or uncomfortable.- He had squirmed and wriggled and screeched when his father had washed his face...
父亲给他洗脸时,他扭来扭去,尖声喊叫。 - He gave a feeble shrug and tried to squirm free...
他无力地耸耸肩,扭动身体想要挣脱。 - He squirmed out of the straps of his backpack.
他扭动身体,挣开背包的肩带。
- He had squirmed and wriggled and screeched when his father had washed his face...
- VERB 窘迫不安;难为情
If yousquirm, you are very embarrassed or ashamed.- Mentioning religion is a sure way to make him squirm.
一提宗教就肯定会让他感到窘迫不安。 - ...the type of awful occasion that makes politicians squirm with embarrassment.
使政客尴尬不安的那种糟糕场合
- Mentioning religion is a sure way to make him squirm.
双语例句
- I squirmed free and dug out the handkerchief from Henrys pocket, crumbs spilling to the floor.
我一点点挣脱出来,从亨利的口袋里掏出条手帕,饼干屑撒在了地板上。 - He squirmed with embarrassment.
他因窘迫而坐立不安。 - The lawyer squirmed in his seat and admitted," He sued me for the money. "
这名律师在座位上扭动,并承认:“他起诉我的钱。” - It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.
因为他已经瞎了,并且丧失了神智,可是就是这样,他就像一条大虫子一样在地上不断地蠕动。 - Confirming the US political adage that it is not the act that counts but the cover-up, the administration has squirmed and prevaricated about its job offers.
一提到提供的职位,奥巴马政府就局促不安,闪烁其辞,由此印证了美国政界的一句格言:重要的不是行动,而是掩盖真相。 - He squirmed over the wet moss, saturating his clothes and chilling his body; Instinctively, she dropped to her belly to crawl.
他在潮湿的苔藓上爬着,弄得衣服湿透,身上发冷;她本能地趴在地上匍匐前进。 - The tender words he was supposed to say at that point squirmed in the air and rushed to the tip of his tongue to be spoken.
这时空气里蠕动着他该说的情话,都扑凑向他嘴边要他说。 - It squirmed along the ground like some monstrous worm.
它就像一条大虫子在地上蠕动着前进。 - Lennie squirmed under the look and shifted his feet nervously.
伦尼被他看得非常不自在,两脚左移右挪。 - He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck's face with his warm wet tongue.
比利息事宁人地呜呜叫着,善意地扭动着身体,甚至冒昧地用暖和湿润的舌头舔了舔巴克的脸,作为求和的贿赂。