52歌赋>英语词典>though翻译和用法

though

英 [ðəʊ]

美 [ðoʊ]

conj.  虽然; 尽管; 即使; (用于主句后,引出补充说明,使语气变弱)不过,可是,然而
adv.  (尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,可是,然而

中考高考考研

Oxford 3000 / Collins.5 / BNC.377 / COCA.245

同义词辨析

althoughasthough【导航词义:虽然,尽管】

althoughconj. 尽管,虽然
〔辨析〕
通常置于句首并用于正式场合,不能像 though 那样用于省略句或引出倒装语序的让步状语从句。
〔例证〕
Although it was dark, he still worked in the field.
天黑了,他依然在田里劳作。
We bought the car although it was old.
虽然这辆车是旧的,我们还是买了下来。
asconj. 尽管,虽然
〔辨析〕
作此义解时,只用于倒装语序结构中,语气强于 although 和 though。
〔例证〕
Hard as he works, he can't support his family.
他工作努力,可还是无法养活一家人。
Pretty as she is, no one likes her.
她很美丽,但没人喜欢她。
thoughconj. 虽然,尽管
〔辨析〕
在文体上不如 although 正式,常用于省略句,或引出倒装语序的让步状语从句。
〔例证〕
Though (he is) living alone, he is very happy.
他虽然一个人生活,但很愉快。
Though (he is) certainly not a lady-killer, he is still very attractive.
他虽然还不至于让女人一见倾心,却很有魅力。
Strange though it may sound, I was pleased it was over.
尽管听起来也许很奇怪,但我很高兴这都结束了。

习惯用语

    conj.

      as if/as though
    • 似乎;好像;仿佛
      in a way that suggests sth
    • He behaved as if nothing had happened.
      他表现得若无其事。
    • It sounds as though you had a good time.
      听起来你好像过得挺愉快。
    • It's my birthday. As if you didn't know!
      今天是我的生日。你好像不知道似的!
    • ‘Don't say anything.’ ‘ As if I would! ’ (= surely you do not expect me to)
      “什么也别说。”“我才不会说呢!”
    • even if/though
    • 即使;纵然;虽然
      despite the fact or belief that; no matter whether
    • I'll get there, even if I have to walk.
      我就是走也要走到那儿去。
    • I like her, even though she can be annoying at times.
      尽管她有时可能很烦人,我还是喜欢她。

    牛津词典

      conj.

      • 虽然;尽管;即使
        despite the fact that
        1. Anne was fond of Tim, though he often annoyed her.
          安妮喜欢蒂姆,虽然他经常使她心烦。
        2. Though she gave no sign, I was sure she had seen me.
          尽管她没有示意,我还是确信她看见了我。
        3. His clothes, though old and worn, looked clean and of good quality.
          他的衣服虽然很旧,但看上去干干净净,质地很好。
        4. Strange though it may sound, I was pleased it was over.
          尽管听起来也许很奇怪,但我很高兴这都结束了。
      • (用于主句后,引出补充说明,使语气变弱)不过,可是,然而
        used to add a fact or an opinion that makes the previous statement less strong or less important
        1. They're very different, though they did seem to get on well when they met.
          他们大不相同,可是见面后好像还确实相处得不错。
        2. He'll probably say no, though it's worth asking.
          他很可能会拒绝,不过问一下有益无损。

      adv.

      • (尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,可是,然而
        used especially at the end of a sentence to add a fact or an opinion that makes the previous statement less strong or less important
        1. Our team lost. It was a good game though.
          我们队输了,可是这也不失为一场好球。
        2. ‘Have you ever been to Australia?’ ‘No. I'd like to, though.’
          “你去过澳大利亚吗?”“没有,不过我很想去。”

      柯林斯词典

        Pronounced /ðəʊ/ for meanings 1 and 2, and /'ðəʊ/ for meanings 3 to 5. 义项 1、2 读作 /ðəʊ/,义项 3 至 5 在句中作重读。

      • CONJ-SUBORD 尽管;虽然
        You usethoughto introduce a statement in a subordinate clause which contrasts with the statement in the main clause. You often usethoughto introduce a fact which you regard as less important than the fact in the main clause.
        1. Gaelic has been a dying language for many years, though children are nowadays taught it in school...
          盖尔语多年来一直濒于消亡,尽管如今孩子们还在学校学习这门语言。
        2. After news of this new court case Ford broke down again, though he blamed the breakdown on his work...
          福特听到这一场新官司的消息后再次精神崩溃,尽管他说自己是因为工作才这样的。
        3. He's very attractive, though certainly not a ladykiller...
          他很有魅力,虽然还不至于使女人一见倾心。
        4. Cleveland has always had a reputation for being a dirty, ugly, boring city, though now they say it is much better.
          克利夫兰一直因其环境脏乱、市容丑陋、沉闷无趣而恶名在外,尽管据说现在好多了。
      • CONJ-SUBORD 不过;可是;然而
        You usethoughto introduce a subordinate clause which gives some information that is relevant to the main clause and weakens the force of what it is saying.
        1. I look back on it as the bloodiest (though not literally) winter of the war...
          我现在回想起来,觉得那是战时最血腥的(但并非字面意义上的)一个冬天。
        2. The problem was finally, though not conclusively, identified as a severely pinched nerve...
          问题终于被认定为是神经受到严重挤压,尽管这还不是最终结论。
        3. His achievements, though hardly exciting, were widely admired.
          尽管他的成就不怎么激动人心,可依然备受赞赏。
      • ADV 不过;但是
        You usethoughto indicate that the information in a clause contrasts with or modifies information given in a previous sentence or sentences.
        1. I like him. Though he makes me angry sometimes...
          我喜欢他,不过他有时惹我生气。
        2. I want to try my hand at politics, or go back to the law. I don't want to go to school for it, though...
          我想进入政坛,或者重操律师旧业。不过我不想进学校去专门学习。
        3. It might be worth your while to go to court. This is tricky, though, and you'll need expert advice.
          对你来说这官司或许值得一打,不过这件事有点棘手,你需要专家的建议。
      • PHRASE 不是吹牛;我不是自夸
        You can saythough I say so myselforeven though I say it myselfwhen you are praising yourself or something you have done, but do not want to sound too proud.
        1. I'm a good cook, though I say it myself...
          我并非自夸,我的厨艺的确高超。
        2. Even though I do say it myself we've probably got the best little restaurant in town.
          不是我吹牛,我们的小饭店可能是全城最好的。
      • as though→ see:as

      英英释义

      adv

      • (postpositive) however
        1. it might be unpleasant, though

      双语例句

      • Though they all live nearby, I lost contact with them really quickly
        虽然他们都住在附近,但我很快与他们失去了联系。
      • His achievements, though hardly exciting, were widely admired.
        尽管他的成就不怎么激动人心,可依然备受赞赏。
      • For this race, though, he had already placed a bet on one of the horses.
        但这场比赛他已经在其中一匹马身上下了赌注。
      • I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told
        我虽然总的来说循规蹈矩,但依然是个令人失望的学生,就是说,叫我做什么我就做什么。
      • I could cook your supper, though, if that would help.
        不过我可以给你做晚饭,如果这样能帮到你的话。
      • Even though I do say it myself we've probably got the best little restaurant in town.
        不是我吹牛,我们的小饭店可能是全城最好的。
      • The problem was finally, though not conclusively, identified as a severely pinched nerve
        问题终于被认定为是神经受到严重挤压,尽管这还不是最终结论。
      • He had no plans to retire even though he is now very comfortably off.
        尽管现在很宽裕,他却没打算退休。
      • I felt as though I should mention it as an option.
        我觉得我好像应该把它作为一种选择提出来。
      • They looked at her as though she was crackers.
        他们那样看着她,好像她疯了一样。