52歌赋>英语词典>unrepentant翻译和用法

unrepentant

英 [ˌʌnrɪˈpentənt]

美 [ˌʌnrɪˈpentənt]

adj.  不思悔改的; 不悔悟的; 顽固不化的

GRE法律

BNC.19595 / COCA.20683

牛津词典

    adj.

    • 不思悔改的;不悔悟的;顽固不化的
      showing no shame about your actions or beliefs

      柯林斯词典

      • ADJ 不思悔改的;不悔悟的;不知羞耻的
        If you areunrepentant, you are not ashamed of your beliefs or actions.
        1. Pamela was unrepentant about her strong language and abrasive remarks.
          帕梅拉对自己那些脏话和伤人的言辞一点也不感到羞愧。
        2. ...unrepentant defenders of the death penalty.
          顽固不化地赞成死刑的人

      英英释义

      adj

      双语例句

      • I am an unrepentant believer in free enterprise.
        我是个坚信自由企业制的人。
      • I remain an unrepentant rationalist.
        我仍是一位执迷不悟的理性主义者。
      • Pamela was unrepentant about her strong language and abrasive remarks.
        对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
      • But Steve Newman, programme director for executive development at Ericsson, is unrepentant.
        但爱立信管理人员发展部门项目主管史蒂夫纽曼(stevenewman)对此并不感到后悔。
      • Mr Dimon, for now, appears unrepentant. When asked why he is sticking his neck out when rivals are silent, he sounds surprised that keeping quiet should be seen as an alternative.
        当被问及他为何要做出头鸟,而不是像竞争对手那样保持沉默时,他对应该把保持沉默视作是选择之一的说法似乎感到吃惊。
      • In her first interview since leaving Coke, Ms Minnick admits she can be impatient, but is unrepentant.
        她在离开可口可乐后首次接受采访时表示,自己可能有些缺乏耐心,但并不感到后悔。
      • F1 chief executive Ecclestone was unrepentant for championing the twilight concept. "I only regret the rain," he said of Sunday's race.
        的F1大奖赛是执迷不悟倡导的黄昏概念。“我只是感到遗憾的是雨,他说:”周日的比赛。
      • Faced with work and life-holding the sub-wise, the fool over the bottom line; thanksgiving wise man knows, the odds fool; wise reflection era, fool of unrepentant.
        面对工作和生活智者守住本分,愚人越过底线;智者懂得感恩,愚人怨天尤人;智者反省自责,愚人执迷不悟。
      • Their views may find an echo at Jackson Hole, where some policymakers are likely to assert their fears that zero rates and easy money are inviting rising inflation, and new financial instability as unrepentant banks take on too much risk again.
        他们的观点可能会在杰克逊霍尔得到一些认同;部分政策制定者可能在这里重申他们的忧虑零利率以及低息贷款正在引起通胀上扬,同时随着银行再一次承担过多风险,可能出现新的金融动荡。
      • Yet because we fear death or loss we rejoice when an unrepentant sinner is sent to hell.
        然而,因为我们害怕死亡或损失,所以当没悔改的罪人被送到地狱时我们欢喜。