《孟子》第三节战国鲁 · 孟子及其弟子
- qí齐xuān宣wáng王wèn问yuē曰::““jiāo交lín邻guó国yǒu有dào道hū乎??””
- mèng孟zǐ子duì对yuē曰::““yǒu有。。wéi惟rén仁zhě者wéi为néng能yǐ以dà大shì事xiǎo小,,shì是gù故tāng汤shì事gé葛,,wén文wáng王shì事hūn混yí夷;;wéi惟zhì智zhě者wéi为néng能yǐ以xiǎo小shì事dà大,,gù故dài大wáng王shì事xūn獯yù鬻,,gōu句jiàn践shì事wú吴。。yǐ以dà大shì事xiǎo小zhě者,,lè乐tiān天zhě者yě也;;yǐ以xiǎo小shì事dà大zhě者,,wèi畏tiān天zhě者yě也。。lè乐tiān天zhě者bǎo保tiān天xià下,,wèi畏tiān天zhě者bǎo保qí其guó国。。《《shī诗》》yún云::‘‘wèi畏tiān天zhī之wēi威,,yú于shí时bǎo保zhī之。。’’””
- wáng王yuē曰::““dà大zāi哉yán言yǐ矣!!guǎ寡rén人yǒu有jí疾,,guǎ寡rén人hào好yǒng勇。。””
- duì对yuē曰::““wáng王qǐng请wú无hào好xiǎo小yǒng勇。。fū夫fǔ抚jiàn剑jí疾shì视yuē曰::‘‘bǐ彼wū恶gǎn敢dāng当wǒ我zāi哉’’!!cǐ此pǐ匹fū夫zhī之yǒng勇,,dí敌yī一rén人zhě者yě也。。wáng王qǐng请dà大zhī之!!《《shī诗》》yún云::‘‘wáng王hè赫sī斯nù怒,,yuán爰zhěng整qí其lǚ旅,,yǐ以è遏cú徂jǔ莒,,yǐ以dǔ笃zhōu周hù祜,,yǐ以duì对yú于tiān天xià下。。’’cǐ此wén文wáng王zhī之yǒng勇yě也。。wén文wáng王yī一nù怒ér而ān安tiān天xià下zhī之mín民。。《《shū书》》yuē曰::‘‘tiān天jiàng降xià下mín民,,zuò作zhī之jūn君,,zuò作zhī之shī师。。wéi惟yuē曰qí其zhù助shàng上dì帝,,chǒng宠zhī之sì四fāng方。。yǒu有zuì罪wú无zuì罪wéi惟wǒ我zài在,,tiān天xià下hé曷gǎn敢yǒu有yuè越jué厥zhì志??’’yī一rén人héng衡xíng行yú于tiān天xià下,,wǔ武wáng王chǐ耻zhī之。。cǐ此wǔ武wáng王zhī之yǒng勇yě也。。ér而wǔ武wáng王yì亦yí一nù怒ér而ān安tiān天xià下zhī之mín民。。jīn今wáng王yì亦yí一nù怒ér而ān安tiān天xià下zhī之mín民,,mín民wéi惟kǒng恐wáng王zhī之bù不hào好yǒng勇yě也。。””
注释
(1)汤事葛:汤,商汤,商朝的创建人。葛,葛伯,葛国的国君。葛国是商紧邻的小国,故城在今河南宁陵北十五里处。
(2)文王事昆夷:文王,周文王。昆夷,也写作“混夷”,周朝初年的西戎国名。
(3)太王事獯(xūn)鬻(yù):太王,周文王的祖父,即古公父。獯鬻又称猃狁,当时北方的少数民族。
(4)勾践:春秋时越国国君(公元前497年至前465年在位)。吴:指春秋时吴国国君夫差。
(5)畏天之威:,于时保之:引自《诗经。周颂。我将》。
(6)《诗云》:以下诗句引自《诗经。大雅。皇矣》。
(7)赫斯:发怒的样子。
(8)爰:语首助词,无义。
(9)遏:止;徂(cú):往,到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前431年被楚国消灭。
(10)笃:厚;祜:福。
(11)《书》曰:书,《尚书》,以下引文见伪《古文尚书。周书。泰誓上》篇。
(12)厥:指示代词,同“其”。(13)衡行:即“横行”。
译文
齐宣王问道:“和邻国交往有什么讲究吗?” 孟子回答说:“有。只有有仁德的人才能够以大国的身分侍奉小国,所以商汤侍奉大国,周文王侍奉昆夷。只有有智慧的人才能够以小国的身分侍奉大国,所以周太王侍奉獯鬻,越王勾践侍奉吴王夫差。以大国身分侍奉小国的,是以天命为乐的人;以小国身分侍奉大国的,是敬畏天命的人。以天命为乐的人安定天下,敬畏天命的人安定自己的国家。《诗经》说:‘畏惧上天的威灵,因此才能够安定。’” 宣王说:“先生的话可真高深呀!不过,我有个毛病,就是逞强好勇。” 孟子说:“那就请大王不要好小勇。有的人动辄按剑瞪眼说:‘他怎么敢抵挡我呢?’这其实只是匹夫之勇,只能与个把人较量。大王请不要喜好这样的匹夫之勇!” “《诗经》说:‘文王义愤激昂,发令调兵遣将,把侵略莒国的敌军阻挡,增添了周国的吉祥,不辜负天下百姓的期望。’这是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定。” “《尚书》说:‘上天降生了老百姓,又替他们降生了君王,降生了师表,这些君王和师表的唯一责任,就是帮助上帝来爱护老百姓。所以,天下四方的有罪者和无罪者,都由我来负责,普天之下,何人敢超越上帝的意志呢?’所以,只要有一人在天下横行霸道,周武王便感到羞耻。这是周武王的勇。周武王也是一怒便使天下百姓都得到安定。如今大王如果也做到一怒便使天下百姓都得到安定,那么,老百姓就会唯恐大王不喜好勇了啊。”