52歌赋>国学名著>论语>“师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。” 全文版

《论语》“师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。”春秋鲁 · 孔子及其弟子

shīmiǎnjiànjiēyuējiēyuējiēzuògàozhīyuēmǒuzàimǒuzàishīmiǎnchūzhāngwènyuēshīyánzhīdàoyuēránxiàngshīzhīdào

注释

1师冕:乐师,这位乐师的名字是冕。

2相:帮助。

译文

乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”