《孟子》第十节战国鲁 · 孟子及其弟子
- mèng孟zǐ子yuē曰::““yú鱼,,wǒ我suǒ所yù欲yě也;;xióng熊zhǎng掌,,yì亦wǒ我suǒ所yù欲yě也,,èr二zhě者bù不kě可dé得jiān兼,,shě舍yú鱼ér而qǔ取xióng熊zhǎng掌zhě者yě也。。shēng生,,yì亦wǒ我suǒ所yù欲yě也;;yì义,,yì亦wǒ我suǒ所yù欲yě也,,èr二zhě者bù不kě可dé得jiān兼,,shě舍shēng生ér而qǔ取yì义zhě者yě也。。shēng生yì亦wǒ我suǒ所yù欲,,suǒ所yù欲yǒu有shèn甚yú于shēng生zhě者,,gù故bù不wéi为gǒu苟dé得yě也;;sǐ死yì亦wǒ我suǒ所wù恶,,suǒ所wù恶yǒu有shèn甚yú于sǐ死zhě者,,gù故huàn患yǒu有suǒ所bù不bì辟yě也。。rú如shǐ使rén人zhī之suǒ所yù欲mò莫shèn甚yú于shēng生,,zé则fán凡kě可yǐ以dé得shēng生zhě者,,hé何bú不yòng用yě也??shǐ使rén人zhī之suǒ所wù恶mò莫shèn甚yú于sǐ死zhě者,,zé则fán凡kě可yǐ以bì辟huàn患zhě者,,hé何bù不wéi为yě也??yóu由shì是zé则shēng生ér而yǒu有bú不yòng用yě也,,yóu由shì是zé则kě可yǐ以bì辟huàn患ér而yǒu有bù不wéi为yě也。。shì是gù故suǒ所yù欲yǒu有shèn甚yú于shēng生zhě者,,suǒ所wù恶yǒu有shèn甚yú于sǐ死zhě者,,fēi非dú独xián贤zhě者yǒu有shì是xīn心yě也,,rén人jiē皆yǒu有zhī之,,xián贤zhě者néng能wù勿sàng丧ěr耳。。
- yì一dān箪shí食,,yì一dòu豆gēng羹,,dé得zhī之zé则shēng生,,fū弗dé得zé则sǐ死。。hū嘑ěr尔ér而yǔ与zhī之,,xíng行dào道zhī之rén人fú弗shòu受;;cù蹴ěr尔ér而yǔ与zhī之,,qǐ乞rén人bú不xiè屑yě也。。wàn万zhōng钟zé则bú不biàn辨lǐ礼yì义ér而shòu受zhī之。。wàn万zhōng钟yú于wǒ我hé何jiā加yān焉??wèi为gōng宫shì室zhī之měi美、、qī妻qiè妾zhī之fèng奉、、suǒ所shí识qióng穷fá乏zhě者dé得wǒ我yǔ与??xiāng乡wéi为shēn身sǐ死ér而bú不shòu受,,jīn今wèi为gōng宫shì室zhī之měi美wéi为zhī之;;xiāng乡wéi为shēn身sǐ死ér而bú不shòu受,,jīn今wèi为qī妻qiè妾zhī之fèng奉wéi为zhī之;;xiàng乡wéi为shēn身sǐ死ér而bú不shòu受,,jīn今wéi为suǒ所shí识qióng穷fá乏zhě者dé得wǒ我ér而wéi为zhī之,,shì是yì亦bù不kě可yǐ以yǐ已hū乎??cǐ此zhī之wèi谓shī失qí其běn本xīn心。。””
注释
(1)苟:《诗"唐风"采苓》:“人之为言,苟亦无信。”《礼记·曲礼上》:“临财毋苟得。”司马迁《报任少卿书》:“仆虽怯儒欲苟活,亦颇识去就之分矣。”《韩诗外传》:“不恤乎公道之达义,偷合苟同,以持禄养者,是谓国贼也。”这里用为随便之意。
(2)豆:甲骨文字形,形似高脚盘,或有盖。从“豆”的字或与食器有关,或与豆类有关。《诗·小雅·楚茨》:“或燔或炙,君妇莫莫,为豆孔庶。”《诗·大雅·生民》:“卬盛于豆。”《诗·鲁颂·閟宫》:“笾豆大房。”《尔雅》:“木豆谓之豆,竹豆谓之笾,瓦豆谓之登。”《说文》:“豆,古食肉器也。”本义是指古代一种盛食物的器皿。新石器时代晚期开始出现,盛行于商周时,多陶制,也有青铜制或木制涂漆的。后世也作礼器。这里用为器皿之意。
(3)嘑:(hū)《诗·大雅·荡》:“式号式嘑。”《礼记·曲礼上》:“城上不嘑。”《仪礼·士昏礼》:“媵侍于户外,嘑则闻。”《史记·滑稽列传》:“嘑河伯妇来。”《广韵》:“嘑,唤也。”这里用为大声叫喊之意。
(4)蹴:(cù)《荀子·哀公》:“孔子蹴然曰。”《说文》:“蹴,蹑也。”《一切经音义》引说文:“蹴,蹋也。以足逆蹋曰蹴。”这里用为踩踏之意。(5)辟:通“避”,逃避,躲避。(6)蹴尔:以脚践踏。(7)得:通“德”,感激。(8)乡:同“向”,一向,向来,从前。
译文
孟子说:“鱼,是我想要的;熊掌,也是我想要的;但这两样东西不可能同时得到,那么就舍弃鱼而要熊掌。生,是我想要的;最佳行为方式,也是我想要的;但这两样东西不可能同时得到,那就舍弃生命而选取最佳行为方式。生命是我想要的,但我想要的还有超过生命的东西,我就不想去随随便便地得到。死亡亦是我所厌恶的,但所厌恶的东西超过了死亡,所以光害怕是避开不了的。如果使人们所想要的不超过生命,那么所有求生的手段,有何不可用呢?如果使人们所厌恶的不超过死亡,那么凡是可以避开灾患的手段,为什么不去做呢?由此有能生存的手段却不去用,由此得以避开灾害的事情却不去做,是因为所想要的超过了生命,所厌恶的超过了死亡。不仅贤能的人有这样的心思,人人都有,只不过贤能的人没有丧失本性。一小筐饭,一小碗汤,得到它就可以生存,得不到就会死去,大声叫喊着给予,路上的行人都不会接受;践踏过再给人,连乞丐都不屑一顾;万钟的厚禄如果不辨别社会行为规范和最佳行为方式就接受,这万钟的厚禄对我有什么好处呢?为了宫室的壮美,为了妻妾的侍奉,为了认识的穷困的人对自己的感激吗?过去宁愿身死都不接受,如今为了宫室的壮美而为之;过去宁愿身死都不接受,如今为了妻妾的侍奉而为之,过去宁愿身死都不接受,如今为了认识的穷困的人对自己的感激而为之,这些事难道不可以停止吗?这就叫做迷失了本性。”