《孟子》第十一节战国鲁 · 孟子及其弟子
- qí齐rén人fá伐yān燕,,qǔ取zhī之。。zhū诸hóu侯jiāng将móu谋jiù救yān燕。。xuān宣wáng王yuē曰::““zhū诸hóu侯duō多móu谋fá伐guǎ寡rén人zhě者,,hé何yǐ以dài待zhī之??””
- mèng孟zǐ子duì对yuē曰::““chén臣wén闻qī七shí十lǐ里wéi为zhèng政yú于tiān天xià下zhě者,,tāng汤shì是yě也。。wèi未wén闻yǐ以qiān千lǐ里wèi畏rén人zhě者yě也。。《《shū书》》yuē曰::‘‘tāng汤yī一zhēng征,,zì自gé葛shǐ始。。’’tiān天xià下xìn信zhī之。。‘‘dōng东miàn面ér而zhēng征,,xī西yí夷yuàn怨;;nán南miàn面ér而zhēng征,,běi北dí狄yuàn怨。。yuē曰::‘‘xī奚wèi为hòu后wǒ我??’’mín民wàng望zhī之,,ruò若dà大hàn旱zhī之wàng望yún云ní霓yě也。。guī归shì市zhě者bù不zhǐ止,,gēng耕zhě者bù不biàn变。。zhū诛qí其jūn君ér而diào吊qí其mín民,,ruò若shí时yǔ雨jiàng降,,mín民dà大yuè悦。。《《shū书》》yuē曰::‘‘xī徯wǒ我hòu后,,hòu后lái来qí其sū苏。。’’
- jīn今yān燕nüè虐qí其mín民,,wáng王wǎng往ér而zhēng征zhī之。。mín民yǐ以wéi为jiāng将zhěng拯jǐ己yú于shuǐ水huǒ火zhī之zhōng中yě也,,dān箪sì食hú壶jiāng浆yǐ以yíng迎wáng王shī师。。ruò若shā杀qí其fù父xiōng兄,,xì系lěi累qí其zǐ子dì弟,,huǐ毁qí其zōng宗miào庙,,qiān迁qí其zhòng重qì器,,rú如zhī之hé何qí其kě可yě也??tiān天xià下gù固wèi畏qí齐zhī之qiáng强yě也。。jīn今yòu又bèi倍dì地ér而bù不xíng行rén仁zhèng政,,shì是dòng动tiān天xià下zhī之bīng兵yě也。。wáng王sù速chū出lìng令,,fǎn反qí其máo旄ní倪,,zhǐ止qí其zhòng重qì器,,móu谋yú于yān燕zhòng众,,zhì置jūn君ér而hòu后qù去zhī之,,zé则yóu犹kě可jí及zhǐ止yě也。。””
注释
(1)汤一征,自葛始:《尚书》逸文。
(2)云霓:霓,虹霓。虹霓在清晨出现于西方是下雨的征兆。
(3)归市者:指做生意的人。
(4)吊:这里是安抚、慰问的意思。
(5)溪:等待。后:王,君主。
(6)后来其苏:君王来了就会有起色。苏:恢复,苏醒,复活。
(7)系累:束缚,捆绑。
(8)重器:指贵重的祭器,象征国家政权的器物,多为钟、鼎一类的东西。
(9)旄(máo)倪:旄,通“耄”,八十、九十岁的人叫做耄,这里通指老年人。倪,指小孩子。
译文
齐国人攻打燕国,占领了它。一些诸侯国在谋划着要用救助燕国。齐宣王说:“不少诸侯在谋划着要来攻打我,该怎么办呢?” 孟子回答说:“我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一天下的,商汤就是。却没有听说过拥有方圆千里的国土而害怕别国的。《尚书》说:‘商汤征伐,从葛国开始。’天下人都相信了.所以,当他向东方进军时,西边国家的老百姓便抱怨;当他向南方进军时,北边国家的老百姓便抱怨。都说:‘为什么把我们放到后面呢?’老百姓盼望他,就像久旱盼乌云和虹霓一样。这是因为汤的征伐一点也不惊扰百姓。做生意的照常做生意,种地的照常种地。只是诛杀那些暴虐的国君一来抚慰那些受害的老百姓。就像天上下了及时雨一样,老百姓非常高兴。《尚书》说:‘等待我们的王,他来了,我们也就复活了!’如今,燕国的国君虐待老百姓,大王您的军队去征代他,燕国的老百姓以为您是要把他们从水深火热中拯救出来,所以用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎您的军队。可您却杀死他们的父兄,抓走他们的子弟,毁坏他们的宗庙,抢走他们宝器,这怎么能够使他们容忍呢?天下各国本来就害怕齐国强大,现在齐国的土地又扩大了一倍,而且还不施行仁政,这就必然会激起天下各国兴兵。大王您赶快发出命令,放回燕国老老小小的俘虏,停止搬运燕国的宝器,再和燕国的各界人士商议,为他们选立一位国君,然后从燕国撤回齐国的军队。这样做,还可以来得及制止各国兴兵。”