52歌赋>国学名著>孟子>第六节 全文版

《孟子》第六节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • mèngyuērénjiēyǒurěnrénzhīxīnxiānwángyǒurěnrénzhīxīnyǒurěnrénzhīzhèngrěnrénzhīxīnxíngrěnrénzhīzhèngzhìtiānxiàyùnzhīzhǎngshàng
  • suǒwèirénjiēyǒurěnrénzhīxīnzhějīnrénzhàjiànjiāngjǐngjiēyǒuchùyǐnzhīxīnfēisuǒjiāozhīfēisuǒyāoxiāngdǎngpéngyǒufēishēngérrán
  • yóushìguānzhīyǐnzhīxīnfēirénxiūzhīxīnfēirénràngzhīxīnfēirénshìfēizhīxīnfēirényǐnzhīxīnrénzhīduānxiūzhīxīnzhīduānràngzhīxīnzhīduānshìfēizhīxīnzhìzhīduānrénzhīyǒushìduānyóuyǒuyǒushìduānérwèinéngzhězéizhěwèijūnnéngzhězéijūnzhě
  • fányǒuduānzhězhījiēkuòérchōngzhīruòhuǒzhīshǐránquánzhīshǐgǒunéngchōngzhībǎohǎigǒuchōngzhīshì

注释

1不忍人之心;怜悯心,同情心。

2乍:突然、忽然。

3怵惕:惊惧。侧隐:哀痛,同情。

4内交,内交即结交,内同“纳”。

5要(yāo)誉:博取名誉。要同“邀”,求。

6端:开端,起源.源头。

7我:同“己”。

8然,同“燃”。

9保:定,安定。

译文

孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情。先王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治。用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了。之所以说每个人都有怜悯体恤别人的心情,是因为,如果今天有人突然看见一个小孩要掉进井里面去了,必然会产生惊棋同情的。心理——这不是因为要想去和这孩子的父母拉关系,不是因为要想在乡邻朋友中博取声誉,也不是因为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊惧问情心理的。由此看来,没有同情心,简直不是人;没有羞耻心,简直不是人;没有谦让心,简直不是人;没有是非心,简直不是人。同情心是仁的发端;羞耻心是义的发端;谦让心是礼的发端;是非心是智的发端。人有这四种发端,就像有四肢一样。有了这四种发端却自认为不行的,是自暴自弃的人;认为他的君主不行的,是暴弃君主的人。凡是有这四种发端的人,知道都要扩大充实它们,就像火刚刚开始燃烧,泉水刚刚开始流淌。如果能够扩充它们,便足以安定天下,如果不能够扩充它们,就连赡养父母都成问题。”