52歌赋>国语辞典>風雨同舟在国语辞典中的解释
fēngtóngzhōu

風雨同舟

風雨同舟读音为 fēng yǔ tóng zhōu。意思是:《孙子·九地》:“夫 吴 人与 越 人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。”后以“风雨同舟”比喻共同度过困难。廖仲恺《辞财政部长职通电》:“诸公热诚毅力,十部 仲愷,当有善法,济此艰难。庶几风雨同舟,危亡共拯。”杨玉如《辛亥革命先著记·共进会文学社协商合作》:“合则两美,离则两伤;譬如风雨同舟,大家只期共济,到达彼岸就得了,有什么不可商议?”姚雪垠《李自成》第一卷第十七章:“但他们两人平日不和,互不相下,则是千真万确的,人人都很明白。古语云‘两雄不并立’,何能风雨同舟?”

繁体风雨同舟

拼音fēng yǔ tóng zhōu

注音ㄈㄥ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄡ

近义词同甘共苦 同舟共济 休戚相关 休戚与共 

反义词分崩离析 同床异梦 离心离德 尔虞我诈 

英语lit. in the same boat under wind and rain (idiom)​; fig. to stick together in hard times

法语(expr. idiom.)​ être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie, rester solidaire de qqn à travers les épreuves

国语辞典解释

  • 在暴风雨中同船共渡。语本《孙子.九地》:「吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。」后比喻共同经历患难。如:「在此危难之际,希望大家能够风雨同舟,共创美好的未来。」

    词语用法