箪食壶浆,以迎王师
箪(dān),竹制食器;食(sì),义通饲;浆,浓汁饮料。箪食壶浆,以迎王师,形容正义之师受到人民群众的爱戴和欢迎。齐宣王时,齐国趁燕国内乱将其打得大败,齐宣王想吞并燕国,但又拿不定主意,便向孟子请教。孟子回答他道,如果吞并它而燕国人民高兴,就吞并它,武王灭商即是如此。吞并它而燕国人民不高兴,就不要吞并它,文王伐商即是如此。一个大国攻打另外一个大国,老百姓携着饭筐和酒壶来迎接您的军队,难道有什么别的用意吗?不过是想逃避那种水深火热的处境啊!如果吞并燕国后,老百姓的灾难并未减轻,那他们只好远避他方了。
【出典】:
《孟子·梁惠王》下:“孟子对曰:‘取之而燕民悦,则取之,古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦远而已矣。’”
【例句】:
西晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?”