儋居录
书名。北宋苏轼诗文集。绍圣四年(1907),苏轼因反对王安石实施新法,被贬海南岛儋州,在此谪居3年,将其所写诗文辑录成集,故名。原书已佚,今存版本为清光绪五年(1879)儋州学政刘风辉据康熙四十二年(1703)韩佑辑本并参考王时宇《海外集》编成。共6卷,1至3卷为诗,4至5卷为杂文,卷6辑录有书启、遗事及古迹。苏轼在儋州谪居期间,与当地黎族有很深的交谊。诗文中有不少反映黎族地区的风土人情和生产、生活情况,对研究宋代黎族社会历史颇有价值。
书名。北宋苏轼诗文集。绍圣四年(1907),苏轼因反对王安石实施新法,被贬海南岛儋州,在此谪居3年,将其所写诗文辑录成集,故名。原书已佚,今存版本为清光绪五年(1879)儋州学政刘风辉据康熙四十二年(1703)韩佑辑本并参考王时宇《海外集》编成。共6卷,1至3卷为诗,4至5卷为杂文,卷6辑录有书启、遗事及古迹。苏轼在儋州谪居期间,与当地黎族有很深的交谊。诗文中有不少反映黎族地区的风土人情和生产、生活情况,对研究宋代黎族社会历史颇有价值。
纳西族地区寺观壁画。原有10余处,分布在今云南丽江纳西族自治县城大研镇及附近白沙、雪松、芝山、崖脚、束河、漾西等处的明清寺观壁上。现存有白沙大宝积宫、琉璃殿、大定阁、束河大觉宫和大研镇皈依堂等处。以大
即“瓯”,见“西瓯”(690页)。
我国白族早期使用的一种文字。因为每个字大体形成一个方块,故得名。方块白文与汉字有十分密切的关系,其造字用字的材料,大多取材于汉字。主要有以下几种:1.音读汉字。利用汉字的音表达白语的意思,把汉字作注音
灶神。鄂伦春语音译。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。旧时我国包括汉族在内的许多民族都供奉灶神,然鄂伦春人供奉的,有异于他族之处:偶像为草捆成的一个人形,或画在布上的一男人头像;祭祀在每年农历腊月
我国阿尔泰语系满洲一通古斯语族各民族对其原始巫师的称呼,萨满教亦由此而名。同一语系不同语族中的称呼各不相同,突厥语族称“喀木”、 “巴克西”或“奥云”;蒙古人称其男萨满为“博”、女萨满为“奥德根”;达
?—1213西辽国主。1177—1211年在位。契丹族。西辽创建者※耶律大石孙,仁宗※耶律夷列次子。父卒于绍兴十三年(1163),时年尚幼,由姑母承天太后普速完称制权国。崇福十四年(1177),普速完
见“爱萨”(1897页)。
清代宗室中和硕亲王之女所系之称。临婚时,亲王福晋所生之女封郡主,品级相当于郡王福晋,郡主额驸品级相当武职一品;侧福晋所生之女降二等封郡君,品级相当于贝子夫人,郡君额驸品级相当武职三品。封郡主、郡君者,
1162—1227蒙古国创建者、军事家和政治家。名铁木真,又译帖木真、特穆津、忒没真。乞颜·孛儿只斤氏。贵族首领※也速该长子。出生时正值其父战胜塔塔儿部,俘获对方首领铁木真兀格,遂取是名,以志武功。幼
见“威正雅拜台吉”(1618页)。