52歌赋>历史百科>诗词百科>国朝盛文章,子昂始高蹈。勃兴得李杜,万类困陵暴

国朝盛文章,子昂始高蹈。勃兴得李杜,万类困陵暴

【介绍】:

韩愈荐士》诗句,是对唐代诗歌发展的认识和评价。高蹈,高视阔步之意。勃兴,突然兴起。困,穷困、围困。陵暴:欺陵暴虐,指逼迫驱使。韩愈认为,唐朝诗歌之盛,自陈子昂始改革,唱出新的时代之声,才高视阔步地向前发展;继后李白杜甫突然兴起,万物皆被他们所逼迫驱使。这里,韩愈对陈子昂改革唐诗给予了高度的评价,对李、杜在诗歌上取得的巨大成就表示了热情的赞扬。

猜你喜欢

  • 狱吏尊

    犹狱吏贵。陈子昂《宴胡楚真禁所》:“寄谢韩安国,何惊狱吏尊。”

  • 邾子投火

    邾子,指春秋时邾庄公。邾庄公脾气暴躁,在城楼上观赏时,看见看门人用水洒扫庭院,非常气愤。看门人托以因夷射姑在庭中小便,所以才用水冲洗,庄公益怒,派人捉拿夷射姑,但没抓到,庄公暴跳如雷,从坐具上跌到炉炭

  • 范甑

    东汉人范丹(冉)生活清贫,炊饭之甑因不常用而积尘。后因以为咏士之清贫之典。罗隐《寄大理徐郎中》:“官序诜枝老,幽尘范甑空。”亦用以咏尘土。张说《咏尘》:“独怜范甑下,思绕画梁飞。”参见“范丹”。

  • 郭瑜

    【介绍】:唐代编纂家。生卒年、籍贯不详。显庆时,为太子洗马、率更令,授太子李弘《春秋左氏传》,并助僧玄奘翻译佛经。龙朔中,为崇文馆学士,预修《瑶山玉彩》。据《旧唐书·经籍志》与《新唐书·艺文志》载,瑜

  • 唐诗今译

    徐放著。人民日报出版社1983年12月初版,以后多次印刷。本书以通俗、生动的语言翻译了215首唐诗。诗前有作家小传和题解。诗后有简明注释和今译之诗。作者古诗今译的尝试为更直接地理解唐诗提供了一条途径,

  • 白云居

    谓仙佛所居之处。陈子昂《酬晖上人夏日林泉》:“闻道白云居,窈窕青莲宇。”参见“白云①”。

  • 红莲幕

    据《南史·庾杲之传》载:王俭征庾杲之为卫将军长史。时人以入俭府为莲花池,故安陆侯萧缅与俭书称美曰:“庾景行泛渌水,依芙蓉,何其丽也。”后因以“红莲幕”为幕府之美称。李商隐《寄成都高苗二从事》:“红莲幕

  • 万楚

    【介绍】:登开元进士第。与诗人李颀相友善,据颀《东京(一作郊)寄万楚》诗,楚中第后久不见用,后曾为微官,而旋即归隐。楚有诗名,芮挺章编《国秀集》选其诗3首。《全唐诗》存诗8首。

  • 李蹊

    见“李径成蹊”。

  • 潘唐

    【介绍】:宜春(今属江西)人。会昌时,与同乡黄颇同考进士,落第后赋《下第归宜春酬黄颇饯别》诗。《全唐诗》仅存此诗。