浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。
胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。
异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。
坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。
浑成紫檀(tán)金屑文,作得琵琶声入云。
浑然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶声音清亮直入云端。
胡地迢迢三琶里,那堪马上送明君。
与胡地相隔琶里,即使是送与王明君马上作乐的琵琶声又哪能穿越。
迢迢:形容遥远。那堪:哪里能忍受。
异方之乐令人悲,羌笛胡笳(jiā)不用吹。
身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。
坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。
坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。
作者介绍
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。>>查看作者详细介绍
译文及注释
译文
浑然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶声音清亮直入云端。
与胡地相隔万里,即使是送与王明君马上作乐的琵琶声又哪能穿越。
身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。
坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。
注释
迢迢:形容遥远。
那堪:哪里能忍受。